The Cultural Algorithm

Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.
Thank you! Your submission has been received!
Oops! Something went wrong while submitting the form.

LGBTQ+ Content Meets Cultural Challenges

Worldwide, 71 countries criminalize same-sex behavior. Eleven can and do legally put people to death for participating in same-sex acts, and 15 more criminalize transgender, cross-dressing, and impersonation. Those countries include sizable Media and Entertainment (M&E) markets. These regulations are challenging for the creators of LGBTQ+ content who want to release it internationally. How do they balance the tension of complying with local regulations and their desire to reach audiences who may enjoy their work and make money? How do they navigate evolving public sentiment with rigid censorship requirements?
Read Now

LGBTQ+ Rights in Lithuania

While much of the European Union acknowledges and accepts LGBTQ+ rights and relationships, Lithuania has some of the strictest laws in the region. The Baltic Republic was originally part of USSR, which itself has a history of being unfriendly to LGBTQ+ people. In 2020, more than 16 years after joining the EU, Lithuanians continue to oppose granting the LGBTQ+ community the same rights as heterosexuals. According to surveys conducted by the European Commission, only 30% support same-sex marriages .
Read Now

U.K. Film Industry Braces for Brexit Backlash

Pressure on content creators to ensure their productions are suitable for international markets is exponentially increasing. It began in earnest with the release of blockbuster films in the late 70s and 80s, where meeting global demand meant little more than subtitling or language dubs for three or four languages. Very few major films received the complete treatment of multiple language translations that movies and TV shows currently receive because the distribution chain wasn't what it is today, and costs were prohibitively expensive.
Read Now

Hong Kong That Was Then, This Is Now

On June 11, 2021, Hong Kong’s government expanded its film regulations to more closely reflect mainland China’s censorship rules. The regulations, which went into effect immediately, were issued under the stated purpose of protecting “national security” and attempting to provide balance “between protection of individual rights and freedoms on the one hand, and the protection of such legitimate societal interests on the other.”
Read Now

Hungary's New Anti-LGBTQ+ Law

In what can be seen as another step towards stifling LGBTQ rights in the only non-democratic government in the European Union, Hungarian lawmakers on June 15th 2021 passed a law that bans the use of any material in schools that can be construed as promoting homosexuality and gender change.
Read Now

New BBFC Language Guidelines Questioned

Over the past few months, this blog has examined changes in ratings criteria in India , Australia and reactions to specific titles, such as “ Family Guy ” and “ The Falcon and the Winter Soldier.” The purpose has been to look at regulation from a cultural perspective and the practical impacts on content creators. In this post, we’re going to take a different perspective: that of the viewing public and their reaction to regulatory changes. In particular we will look at the recently published language guide by the British Board of Film Classification (BBFC) and public reaction to changes impacting U-rated titles.
Read Now

Spherex Harnesses ML to Help Producers Go Global

The new SpherexGreenlight offering uses machine learning to help creators adapt their movie and TV shows to global markets
Read Now

North Korean Law Curbs Access to K-Pop and Foreign Films

South Korean pop culture has never been more in demand--even making its way to the citizens of North Korea. But Kim Jong-un and his state media are cracking down on this "vicious cancer" he feels is perverting everything from " attire, hairstyles, speeches, behaviors " and, if not regulated, will corrupt North Korean youth.
Read Now

Content's Cultural Conundrum

Citing the growth of global content distribution opportunities, the Hollywood Reporter recently wrote about the increase in local-language film adaptation. The piece raises several important points we at Spherex have known for some time, e.g., how important culture is to content, how culture doesn't always translate well (if at all), yet when done properly can generate significant profits for the content owners. Rather than relying on traditional "subs and dubs" to export foreign content to consumers worldwide, production companies are starting to create local and culturalized versions of movies and tv shows to better align with consumer preferences.
Read Now